دوبله اول | دوبله شده در استودیو آلفامدیا | پخش از درسا | قرار گرفته روی فیلم

عوامل:
🔹ناظر کیفی دوبلاژ: آرزو آفری
🔹مدیر دوبلاژ: امیرحسین صفایی
🔹مترجم: سیاوش شهبازی
🔹صدابرداران: علیرضا یادگار، مهدی محمدی
🔹صدا گذاری و میکس : علی عبادزاده ، امیرحسین شمس

گویندگان:
🔸آرزو افری: شادی + اضطراب + حسادت
🔸سحر چوبدار: انزجار
🔸محمدرضا صولتی: ترس + پوچی
🔸میثم کبیری: خشم
🔸شقایق فروبار: رایلی
🔸محبوبه نریمیسا: مادر رایلی
🔸کامبیز خلیلی: پدر رایلی
🔸پدرام شهرآبادی: بلوفی
🔸مهشید اژده‌فر: بی‌حوصلگی
🔸امیرحسین صفایی: لنس اسلش بلید + کارمند مرد حافظه
🔸جوانه برهانی: ولنتینا
🔸سحر طهرانچی: دوست رایلی
🔸سمانه مبلغ حسینی: دوست رایلی
➖➖➖➖➖➖➖➖➖
دوبله دوم | دوبله شده در استودیو سورن | پخش از فیلیموکودک | قرار گرفته روی فیلم

عوامل:
🔹مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش
🔹مترجم: سارا احمد زاده
🔹صداپرداز: رضا سلطانی

گویندگان:
🔸ساناز غلامی: شادی
🔸شهره روحی: رایلی
🔸راضیه فهیمی: اضطراب
🔸سامان مظلومی: ترس
🔸لیلا سودبخش: غم
🔸ناصر محمدی: خشم
🔸عاطفه رضوان‌ نیا: چندش
🔸مینا مومنی: بی حوصلگی
🔸ثمین مظفری: حسادت
🔸سمیه الیاسی: مادر رایلی (خانم اندرسون)
🔸عباس چهاردهی: پدر رایلی (آقای اندرسون)
🔸مسعود تقی‌پور: داور / پلیس ذهن
🔸علیرضا وارسته: بلوفی
🔸آیدین الماسیان: لنس اسلش بلید
🔸عرفان هنربخش: خجالت / پوچی
🔸پرستو عامری: نوستالژی